ПРОДАМ белковый продукт с растительным жиром GAUDA

Mikkenen

Новичок
Регистрация
6/3/19
Сообщения
7
Репутация
11
Реакции
2
RUB
0
Всем привет, есть таможенный сыр сорта гауда. Цена в лс. Фото ниже.
Подробности: По факту - страна Польша. На этикетках ИРАН. Документы - ИРАН.
Не левак,оригинальный продукт. Повторюсь - таможенный.



1.jpeg 2.jpg
3.jpg EAC.jpeg K.jpg

Гео - Москва. Цена в лс (зависит от объема)
 
Цены в тему, сюда же фото товара с названием форума и датой.

Минимальный объём, доставка, сроки и т.д.
 
Цены в тему, сюда же фото товара с названием форума и датой.

Минимальный объём, доставка, сроки и т.д.
Цена зависит от объема. Есть около 17т. Фото сделаю,но если что. Все можно посмотреть лично приехать (Говорю для всех). Это сыр)
Мин. партия 1т. Доставка возможна. в наличии сейчас. Хоть сегодня приезжайте


ДЛЯ людей. ПОЛЬСКИЙ сыр.
 
Цена зависит от объема. Есть около 17т. Фото сделаю,но если что. Все можно посмотреть лично приехать (Говорю для всех). Это сыр)
Мин. партия 1т. Доставка возможна. в наличии сейчас. Хоть сегодня приезжайте


ДЛЯ людей. ПОЛЬСКИЙ сыр.
За весь обьем цена какая?
В кусково?
 
Цена зависит от объема.
По правилам форума она должна быть, укажите за тонну.

Фото сделаю,но если что.
Не если что, а сделайте, без них тему закроем.

Все можно посмотреть лично приехать (Говорю для всех).

Сначала условия. без них никто никуда не поедет, время дорого.
 
Взял бы 1-2кг. Кто еще с Мск, давайте скидываться )
 
295р/кг -даже для магазина ценник конь!имхо
 
Это не сыр, а белковый продукт с растительным жиром, фактический растительный сыр/сырный продукт/белково-жировой продукт.

Сыром это считаться не может и название темы будет скорректировано.
 
Вообще правильно пишется именно Gouda. Гауда (нидерл. Goudse)
..дак у Вас на фото,на упаковке как раз написано Гоуда по русски ,а не Гауда:pardon::)[/quote]
Я понимаю,когда по делу говорят.
1. пришлите мне фото с магазина,где цена меньше этой за КГ.
2. Понимаете разницу между переводом и транслитеррацией? Вы знаете же,что обязательно для импортных товаров делать транслитерацию? Это не тоже самое что перевод.

То,что люди покупают в 8 случаях из 10 и есть этот продукт (в плане белковый продукт и тп. (то,что написал Модератор Собака))

Фото с форумом и датой выложу,пару часов
 
Это не сыр, а белковый продукт с растительным жиром, фактический растительный сыр/сырный продукт/белково-жировой продукт.

Сыром это считаться не может и название темы будет скорректировано.
Вы как всегда опередили,по фото видно,что это сырный продукт. При том ,что проихводитель Польша))),у поляков мало сыра,в основном сырный продукт)))
 
сыр как раз денег и стоит, а вот "белковый продукт с растительным жиром"-ценник гораздо ниже чем тут предлагают ,а именно 295р/кг!у Вас даже в выложенных документа содержание молочного жира 1.5%:derisive:это разве сыр?;'(
 
сыр как раз денег и стоит, а вот "белковый продукт с растительным жиром"-ценник гораздо ниже чем тут предлагают ,а именно 295р/кг
фото по делу,или прошу воздержаться от флуда. Фотографии выложил специально. И по нормам РФ это именно сыр,а в ЕУ как раз белковый продукт. Кто в теме,тот знает. Спасибо
 
сыр как раз денег и стоит, а вот "белковый продукт с растительным жиром"-ценник гораздо ниже чем тут предлагают ,а именно 295р/кг
Поэтому и написал вам выше,о транслитерации. Успехов
 
Сверху Снизу